Top.Mail.Ru

Традиционные японские стихи для изучения английского языка

 

istockphoto-876560704-612x612

Казалось бы, что общего может быть у традиционной японской поэзии с современным английским языком? Однако если взглянуть на вопрос чуть внимательнее, окажется, что общего не так уж мало.

Хокку — жанр традиционной японской поэзии: трёхстишия с заданным ритмическим рисунком и количеством слогов: 5 слогов в первой строке, 7 — во второй, 5 — в третьей. В современном мире хокку пишут на разных языках, и в широком смысле это просто короткие стихи, в которых содержится глубокий смысл.

Англоязычные хокку — прекрасный ресурс для изучения языка. Это могут быть как классические переводные трёхстишия, так и оригинальные «городские» хокку, написанные нашими современниками и отражающие реалии сегодняшней жизни.

Почему хокку так хороши? Во-первых, они учат ритму и произношению. Во-вторых, в них часто используются метафоры и игра слов, что привлекает внимание и к форме, и к содержанию. В-третьих, хокку дают возможность изучать лексику в контексте — а это всегда эффективнее и интереснее.

Вот несколько примеров интересных по форме и глубоких по содержанию хокку, написанных современными британскими и американскими авторами.

In the snow

leading to the mailbox

no footsteps (by Jocelyne Villeneuve)

Snowy night

sometimes you can't be

quiet enough (by John Stevenson)

Home early

your empty coat hanger

in the closet  (by Gary Hotham)

Читая хокку, обращайте внимание на игру слов. Очень часто смысл в хокку имеет многослойный характер.

А если вам нравится писать на английском языке, вы можете попробовать написать свои хокку. Главное - помните о ритмическом рисунке, остальное вам подскажет вдохновение.

Доцент кафедры ДИЯ Никифорова М.В.

Отзывы

Томасова Милена

Занятия по английскому языку у преподавателей кафедры делового иностранного языка проходят в интересном формате, с использованием различных методик обучения. Я учусь в группе Анастасии Валерьевны Петровой. В течение всей пары преподавателем осуществляется личностно-ориентированный подход с учетом особенностей каждого обучающегося, корректируются неверные действия студентов, поддерживается положительная атмосфера на протяжении всего учебного занятия. По окончании выполнения каждого задания,  Анастасия Валерьевна  совместно со студентами обобщает результат деятельности. На паре задействуются все виды речевой деятельности: говорение, чтение, аудирование, письмо. Также Анастасия Валерьевна уделяет внимание развитию лексики обучающихся. Сессия организована в удобном формате для студентов и преподавателей. Перед экзаменами предварительно проходят консультации с преподавателем, где объясняется формат проведения экзамена, обсуждаются организационные моменты, способы оценивания обучающихся, предлагаются основные темы для повторения, также студенты могут задать преподавателю все волнующие вопросы. По моему мнению, такой формат помогает обучающимся более корректно подготовиться к сдаче сессии.В период пандемии университетом разработаны все необходимые меры: составлено расписание по курсам для предотвращения большого количества людей, каждому обучающемуся выданы многоразовые тканевые маски, для потоковых лекции используется дистанционный формат обучения, происходит проверка температуры тела обучающихся при входе в университет. Томасова Милена, группа М-20-3.