Managing cultural differences или как знание основ межкультурной коммуникации может помочь в карьере

 

tavola rotonda

Мы живем в эпоху глобализации. Контакты между представителями разных стран и культур становятся повседневной реальностью. Деловое общение в этом случае может вызывать трудности. Культурные барьеры менее очевидны, чем языковые, но они оказывают серьезное влияние на успешность коммуникации.

На кафедре делового иностранного языка преподается дисциплина «Кросс-культурные коммуникации на иностранном языке», которая необходима всем, кто контактирует с иностранцами в рамках профессиональной деятельности или в повседневной жизни.

В России говорят: «глаза – зеркало души». Но всегда ли представители разных стран одинаково интерпретируют взгляд и выражение глаз. Например, знали ли вы, что человек, избегающий зрительного контакта, воспринимается представителями западных культур как «скользкий тип». В Японии же, напротив, принято опускать взгляд при разговоре с руководителем. Это воспринимается как знак уважения. В Латинской Америке и некоторых странах Африки продолжительный взгляд в глаза собеседнику, который выше по статусу, может быть расценен как знак неуважения. В Англии необходимо внимательно смотреть на собеседника, моргая в знак того, что вы его слышите и понимаете. Ваш китайский партнер округлил глаза читая условия договора? Возможно, вы воспримете это как знак удивления. И ошибетесь! В китайской культуре это вежливое выражение гнева (так называемое «a danger signal of politely expressed anger»).

Культурные различия в вербальном и невербальном общении, корпоративная культура, особенности ведения переговоров с представителями разных стран - это и многое другое рассматривается на занятиях по Кросс-культурной коммуникации.

Доцент кафедры делового иностранного языка И.С. Пирожкова